涉外文书认证及香港公证
手机站 | RSS订阅 | 匿名投稿
您的位置:网站首页 > 全球公证认证 > 美国公证认证 > 正文

美国代表处公证认证翻译问题

作者:Paul 来源: 日期:2013/12/18 20:23:47 人气: 标签:

一家美国加州公司要在北京设立代表处,咨询工商局时被告知要首先办理好美国公司公证认证材料,那么代表处的章程等文件是英文,做公证的时候是不是就给它翻译中文 ,是不是翻译公司盖章?

根据最新代表处管理规定,所有在华设立代表处要满足以下条件:国外母公司正常存续2年以上,同时需要对国外公司所有文件办理公证认证手续,同时提供相关翻译文件。

需要办理公证认证的文件:

存续2年以上的合法营业证明,公司章程协议,董事会决议,有权签字人证明文件,首代任命书,银行资信证明等。

办理流程:首先由美国公证人公证,然后州务卿认证,最后送中国领事馆认证。

办理后得到的文件还需拿到国内的翻译公司译成中文。

读完这篇文章后,您心情如何?
0
0
0
0
0
0
0
0
本文网址: