涉外文书认证及香港公证
手机站 | RSS订阅 | 匿名投稿
您的位置:网站首页 > 常见问题 > 正文

公证认证翻译是必须的吗?工商部门是否指定有资质的翻译公司?

作者:Paul 来源:原创 日期:2013/2/1 9:56:47 人气: 标签:

随着国外公证认证文件在国内使用的越来越多,公证认证翻译问题日益突出。需不需要翻译,在国外还是国内翻译,工商商务或法院等部门是否有指定的翻译公司,翻译公司应该取得什么样的资质,自己翻译可不可以?

关于公证认证翻译是否需要,答案是肯定的,需要的。浅显的道理,在一国的政府部门必须使用本国文字,如果是外文,就要附相应的译文。并且国内的各个部门明确要求公证认证是外文的,必须附上中文翻译。

关于在国外还是国内翻译的问题,因为有些国家要求拿到海外取得文件必须翻译才能认证,所以在公证时连同翻译件会做进去,但是各个政府部门的文书仍然是外文,在国内使用还需翻译。

关于是否有指定翻译公司,答案是没有指定的,关于资质问题,也没有特别要求。

有些地区或部门,没有指定必须是翻译公司,自行翻译也认可。

读完这篇文章后,您心情如何?
0
0
0
0
0
0
0
0
本文网址: