涉外文书认证及香港公证
手机站 | RSS订阅 | 匿名投稿
您的位置:网站首页 > 常见问题 > 正文

美国律师出具的英文卖方委托书怎么才能在中国生效,译文需要公证认证吗?

作者:Paul 来源:原创 日期:2012/11/15 9:50:42 人气: 标签:

人在美国,委托国内亲属处理房产的案例经常遇到,但是对于美国委托书如何公证,中译文怎么样处理等相关问题,很多人还不太清楚。下面以一个客户的问题为例说明。

背景资料:我和父母都是美籍华人,在国内有套房子,想出售。房产证上产权写的是父母两人,父亲已过世,母亲几年前请美国律师写了权力委托书(英文),授权我全权处理这处房产。请问这份委托书经驻美领事馆认证后是否还必须译成中文,中译本是在美国公证还是到中国公证?
这个问题的答案是肯定的,在中国使用必须译成中文,把中文译文做进公证最好,没做的话,在国内翻译公司翻译也是认可的。

关于美国委托书公证,要提示以下注意问题。首先,委托人是否加入美国籍,如果持美国护照,则必须到公证员处公证,然后州务卿和中国领馆认证;如果未加入,则还可以选择直接到中国领馆公证,但必须本人请自,不能代办。其次,最好委托书就做成中文的,美国有很多华人公证员可以接受中文委托书,这样就免去以后翻译的麻烦。

读完这篇文章后,您心情如何?
0
0
0
0
0
0
0
0
本文网址: