涉外文书认证及香港公证
手机站 | RSS订阅 | 匿名投稿
您的位置:网站首页 > 资料中心 > 正文

中国公司文件到阿根廷去使用,附加证明书(Apostille)怎么办?

作者:Jenny 来源:原创 日期:2023/10/26 11:32:01 人气: 标签:中国附加证明书(Apostille)
科普:什么是附加证明书(Apostille)?
附加证明书是文书出具国指定的主管机关为公文书签发的一个验证证书,具有《公约》要求的固定内容,具体包括文书出具国、签署人、签署人身份和印鉴名称4项文书相关信息,以及签发地、签发日期、签发人、
附加证明书编号、签发机关印鉴和签名6项证明信息共10个要素。为便利公文书在国外使用,附加证明书一般使用包括英、法文及本国语言在内的两种或三种语言的范本。公文书加贴附加证明书后,可直接送往《公约》缔约国使用,无需办理传统领事认证。每份附加证明书都有一个公开注册的编号,用文方可利用文书出具国提供的核查渠道验证其真伪。
附加证明书与领事认证书功能等同,仅证明公文书上最后一个印鉴、签名属实,不对公文书内容本身的真实性和合法性负责。
背景资料:
吴先生目前有两家中国公司的文件需要拿到阿根廷去使用,需要办理附加证明书(Apostille)。需要附加证明书(Apostille)的文件有:合同,工厂实验室标准, 工厂和客户信息,进口许可证。吴先生不知道怎么办理?
是这样,2023年11月7日,中国将实施海牙协议。届时,中国与海牙成员国之间的文书往来就需要办理附加证明书(Apostille),阿根廷是海牙成员国,故吴先生的文件办理附加证明书(Apostille)即可。
如何知道要办理附加证明书还是领事认证书呢?
一般情况下,我国内出具的文书送《公约》缔约国使用,应按有关规定办理附加证明书。送《公约》非缔约国使用,应按有关规定办理领事认证书。
结合以上案例,吴先生公司文件是用西语起草的,办理附加证明书需要提供对应文件的中文或者英文翻译,因为公证人也需要知晓认证文件的内容,涉及公司签字的文件还需要提供中国公司营业执照扫描件及法人的护照照片页扫描件留档。
办理附加证明书的目的是用于在阿根廷销售轮胎使用。所有涉及签字的文件需要邮寄原件,收到签字原件后一周时间办理完成。
中国公司附加证明书(Apostille)
读完这篇文章后,您心情如何?
0
0
0
0
0
0
0
0
本文网址:
下一篇:没有资料