在国际商贸活动中,因各种原因产生的法律纠纷并不罕见。近日,刘律师就遇到了一起涉及跨国贸易的案件。案件中,国内广州公司出口一批产品至比利时,因收货方未能及时清关,导致海关产生了滞纳金,进而引发了一场跨国诉讼。 广州公司按合同规定时间和要求将货物发送到比利时,然而,收货方却未及时完成清关手续,使得货物在海关停滞过久,从而产生了滞纳金。比利时海关据此出具了一份罚款清单给广州公司,要求其支付相应罚款。广州公司则认为,既然他们已经履行了发货义务,那么因收货方疏忽导致的额外费用应由收货方承担。因此,广州公司决定在国内法院对比利时的收货方提起诉讼。 在准备诉讼材料时,广州公司提供了比利时海关出具的罚款文件的中文翻译版给法官。然而,法官指出,这份翻译文件未经海牙认证,因此不能作为法庭上的有效证据。海牙认证,即Apostille认证,是一种国际公认的文件认证方式,用于确认文件的真实性和合法性。 由于这份海关文件只有电子版,且没有纸质文档,因此需要通过特殊方式进行海牙认证。刘律师了解到,可以通过比利时的宣誓翻译员对文件进行中文翻译,并提交给比利时外交部进行海牙认证。尽管国外没有所谓的“真实性公证”,但通过这种方式,可以确保文件的真实性和法律效力得到国际认可。 考虑到海关文件由政府出具且没有纸质版,只能通过翻译加认证的方式来处理。刘律师也了解到,如果直接对文件原件进行海牙认证,需要海关高级官员递交办理,这显然不太现实。因此,选择宣誓翻译后办理海牙认证成为了最可行的方案。
|
结婚证公证|出生证公证|护照公证|公司公证|主体资格公证--易代通使馆认证网 |